quarta-feira, 14 de julho de 2010

S H E K I N A H

CAROS AMIGOS LEITORES,



Antes de começarem a leitura do artigo em baixo apresentado, vos desejo uma agradável leitura e uma boa compreensão do conteudo. Pois, o artigo que vos apresento, é sobre a palavra SHEKINAH, cuja significação é: presença invisível de Deus ao povo judaico, no tempo em que a Assembleia de Israel se encontrava no deserto de Sinai, sob o alto comando do grande Legislador Moisés. Pois, a palvara SHEKINAH não se encontra na Sagrada Escritura, mas foi empregada para demonstrar que Jeová Deus estava com eles permanentemente, para os proteger, apesar que a sua presença era invisível, mas. porém real.





S H E K I N A H



Na literatura talmúdica e também no judaismo rabínico, Shekinah é o Santuário de Deus no mundo, e também é a representação do Deus Todo Poderoso, nas Suas constantes actividades, que Ele executa no mundo, e sobretudo em Israel. Nas Sagradas Escrituras, Shekinah sobentende Deus Ele Mesmo, através de toda sua actividade criadora e justiciária. Na Cabala a verdadeira significação de Shekinah é um pouco diferente, pois ali ela se relaciona ao elemento feminino em Deus. Na terceira Sefira, ela representa o poder demiúrgico, como sendo a Madre Superior. Dela procedem os sete poderes, cujos os seis primeiros representam e simbolizam os principais membros do homem superior original. Estas são consideradas completamente como sendo o fundamenfo fálico, que figura e evoca simbolicamente a Justiça Zadique. Deus e o homem original guardam os poderes de degradação nos justos limites do possível. Pois, é Deus quem anima todos os seres vivos na sua força vital, isto é, incluida na sua própria Lei. Shakinah também é identificada como sendo o povo de Deus, ou seja o próprio povo de Israel, e também é identificada com sendo a alma.

De acordo com a tradição judaíca, o esplendor de Shekinah custumava aparecer no meio de adoradores, no momento em que eles oravam na congregação, composto por dois ou mais judeus, quando eles estudavam o Torah, ou então quando recitavamm o Shema. Também deziam que o Shekinah habita no puro e no benevolente, e também no hospitaleiro, e no esposo e na esposa, quando eles vivem numa verdadeira paz e numa verdadeira harmonia. Sabe-se que os antigos Rabinos também disseram que o Shekinah apereceu a Moisés na Sarça Ardente; e que também repousava no Deserto, no dia da sua dedicação, e bem assim no Santo dos Santos, no Templo em Jerusalém, e que também iluminará a felicidade dos santos no mundo futuro. Devemos saber também que uma interessante lenda judáica, descrevia que Moisés, no momento da sua agonia, foi envolvido completamnte com as asas do Shekinah




Sinceramente sou, O PUPILO DAS MUSAS

S H E K I N A H

CAROS AMIGOS LEITORES,



Antes de começarem a leitura do artigo em baixo apresentado, vos desejo uma agradável leitura e uma boa compreensão do conteudo. Pois, o artigo que vos apresento, é sobre a palavra SHEKINAH, cuja significação é: presença invisível de Deus ao povo judaico, no tempo em que a Assembleia de Israel se encontrava no deserto de Sinai, sob o alto comando do grande Legislador Moisés. Pois, a palvara SHEKINAH não se encontra na Sagrada Escritura, mas foi empregada para demonstrar que Jeová Deus estava com eles permanentemente, para os proteger, apesar que a sua presença era invisível, mas. porém real.





S H E K I N A H



Na literatura talmúdica e também no judaismo rabínico, Shekinah é o Santuário de Deus no mundo, e também é a representação do Deus Todo Poderoso, nas Suas constantes actividades, que Ele executa no mundo, e sobretudo em Israel. Nas Sagradas Escrituras, Shekinah sobentende Deus Ele Mesmo, através de toda sua actividade criadora e justiciária. Na Cabala a verdadeira significação de Shekinah é um pouco diferente, pois ali ela se relaciona ao elemento feminino em Deus. Na terceira Sefira, ela representa o poder demiúrgico, como sendo a Madre Superior. Dela procedem os sete poderes, cujos os seis primeiros representam e simbolizam os principais membros do homem superior original. Estas são consideradas completamente como sendo o fundamenfo fálico, que figura e evoca simbolicamente a Justiça Zadique. Deus e o homem original guardam os poderes de degradação nos justos limites do possível. Pois, é Deus quem anima todos os seres vivos na sua força vital, isto é, incluida na sua própria Lei. Shakinah também é identificada como sendo o povo de Deus, ou seja o próprio povo de Israel, e também é identificada com sendo a alma.

De acordo com a tradição judaíca, o esplendor de Shekinah custumava aparecer no meio de adoradores, no momento em que eles oravam na congregação, composto por dois ou mais judeus, quando eles estudavam o Torah, ou então quando recitavamm o Shema. Também deziam que o Shekinah habita no puro e no benevolente, e também no hospitaleiro, e no esposo e na esposa, quando eles vivem numa verdadeira paz e numa verdadeira harmonia. Sabe-se que os antigos Rabinos também disseram que o Shekinah apereceu a Moisés na Sarça Ardente; e que também repousava no Deserto, no dia da sua dedicação, e bem assim no Santo dos Santos, no Templo em Jerusalém, e que também iluminará a felicidade dos santos no mundo futuro. Devemos saber também que uma interessante lenda judáica, descrevia que Moisés, no momento da sua agonia, foi envolvido completamnte com as asas do Shekinah




Sinceramente sou, O PUPILO DAS MUSAS

segunda-feira, 12 de julho de 2010

S H E K I N A

KARAJ LEGANTOJ



Antauh la legado de la artikolo malsupre prezentata, al vi mi vere deziras agrablan legadon, kaj ankauh tre bonan komprenon el la enhavajho. Nu, la artikolo prezentata al vi, priskribas la hebrean vorton <>, kiu signifas nevidebla cheestado el Dio kaj el la hebrea popolo, kiam la Isreala Kongresano el Israelo trovighis dizerte Sinajo, sub la komando el la granda leghodonanto MOSEO. La vorto " SHEKINAH " ne terovighas skribita che la Sanktaj Skriboj, sed gi estis uzitaj por la israelidoj, por montri ke Jeova Dio estis chiam kun ili, malgrauh ke Sia chiesto estis nevidebla, sed reale.







S H E K I N AO



Che la beletra Talmudo kaj rabena judaro, Shakinaho estas la sanktejo el Dio en la Mondo, kaj ankauh estas la reprezentado el Chiopova Dio che sia senchesa aktiveco, kiu Li plenumas monde kaj precipe en Israelo. Che la Sankta Skribo, Shekinaoh subkomprenas Dion Lin mem tra Lia chiu sia kreado kaj justecema aktiveco. Che la Kabbalo la vera signifo el Shekinao estas iom malsana: Do, ghi rilatighas al ina elemento je Dio. Che la tria Sefirao, ghi prezentas kaj simboligas la principajn anojn el la supera kaj la origina homo. Ili estas komplete konsidirataj kiel estanta homa ghenitalo, la unua kiu figuras kaj elvokas la Zaddikaan Justecon. Dio kaj la origina homo zorgas la povojn el la degradado de justaj limoj el eblecoj. Jes, estas Dio, kiu animas chiujn vivantajhajn estojn che Sia viveca forto, tio estas, enmetita che Sia propra Legho. Shekinaoho ankauh estas identigita kiel la popolo el Dio, tio estas la popolo el Israelo, kaj ke identigighas kiel la animo.
Lauh la juda traduko, la briligeco el Shekinao kutimigis montrighi sur la mezo je la adorantoj, kiam ili preghis kongregacie, konsistanta el du auh pli judoj, kiam ili lernis la Toraon, auh tiam kiam ili recitis la Shemaon. Ankauh oni diris ke Shakinahon loghis en la pura kaj indulgema, kaj ankauh che la gastama, kaj che la edzo kaj edzino, kiam ili vivas en ian veron kaj pacon, kaj en ian veran harmonion. Ankauh oni scias ke la antikvajn Rabenojn ke la Shekinaon aperis antauh Moseon che la ardanta dornarbeto, kiam ghi ripozis dezerte dum la tago de ghia dedicho, kaj ankauh che la Sankto el Sanktoj Temple je Jerusalemo, kaj ke ankauh ghi lumigos la felichon el la Sanktoj che la estonta Mondo. Ankauh ni devas scii ke ion interasan judan legendon priskribis ke Moseon che iu momento el sia agonio, ke li estis tute envolvita per flugiloj el Shekinao.
Lauh la tradukado, la brileco el Shekinao kutimogis montrighis sur la mezo de la adorantoj, kiam ili preghis che la Kongregacio, konsistanta de du auh pli judoj, kiam ili lernis Toraon, auh ili diris ke Shakinaon, auh tiam kiam ili recitis la Shemaon. Ankauh ili diris ke Dhakinaon loghis en la pura kaj indulgema, kaj ankauh en gastanta, kaj che la edzo kaj edzino, kiam ili vere vivas en vera paco, kaj che io vera harmonio. Ankauh oni scias ke la antikvajn Rabenojn ankauh, ke la Shekinaon aperis antauh Moseo che la Sankto el la Sanktoj Temple de Jerusalemo, kaj ke ankauh ghi lumigos la felicon de la Sanktoj che la estonta Mondo ni devas ankauh scii ke en iun interesan judan legedon, priskribis ke Moseon dum iu momento el sia agonio, ke li estis tute envolvita je la flugiloj el Shekinao.


* * * * *



Sincere al vi, ZORGATO DE LA MUZOJ.

terça-feira, 22 de junho de 2010

FANTASTICO SONHO

FANTÁSTICO SONHO



Deitado no quarto a meditar profundamente, como sempre, elevo o pensamento aos lugares por mim desconhecidos nesta vida, mas que mental e espiritualemente consigo alcançar sem problema algum. Visitei um Planeta lindo e magestoso. Ali encontrei seres maravilhosos, simpáticos e sempre contentes. Satisfeitos por saberem que sou de um outro Planeta, então fizeram tudo para me agradar e de uma maneira especial e maravilhosa. Os seres deste PLANETA
são um pouco menores do que nós. Os seus cabelos são azuis claros, rostos um pouco alongados, olhos castanhos e assaz brilhantes. Os narizes são curtos, mas as ventas são largas, o que os possibilitam humectar bem o oxigénio. As bocas são pequenas com lábios um pouco grossos. As orelhas são compridas e ponteagudas. As cabeças são arredondadas e bonitas. Os peitos dos homens são de tamanhos normais. O seios das mulheres são arredondados e volumosos, mas convidadivos e com tetas azuladas. As nossas comunicações foram feitas por meios de gestos, que nos permitiram ter uma optima comunicação. Fizeram-me uma linda e gande recepção e que jamais olvidarei. Colocaram-me na cabeçeira de uma enorme mesa recrangular. À minha frente estavam assentadas donzelas de uma extraordinária e cativante beleza. E, em cada lado de mim, colocaram duas formosíssimas e cativantes moças, com lindos penteados. Julguei que na mesa deveriam haver mais de duzentas pessoas, e todas bem trajadas, simpáticas e sempre sorridentes, o que me encantaram sobremaneiramente. Para a minha recepção, lançaram lindas e aromáticas flores em todas as direcções da vastíssima sala, o que muito me alegrou. Todos os convivas admiravam-me fantásticamente. Após a refeição, para os agradecer, tirei do bolso um poema, escrito numa folha doirada, e o recitei para eles, numa voz lenta, e sempre com um peculiar sorriso, que os encantou sobremaneira, apesar que não compreendiam a minha linguagem. No fim da leitura, ovacionaram-me comovedoramente, o que realmente me deixou quase sem folêgo. Nisto levaram-me para uma outra sala, onde os músicos estavam assentados, e com um sinal de uma linda e simpática donzela, os músicos começaram a repercutir seus lindos e suaves instrumentos, e uma menina, de uma beleza ímpar, veio me tirar para a dança. Depois que entrei na cena, então todos as meninas escolheram os seus pares e a dança começou frenéticamente. Com tanto entusiasmo, no sei vos dizer qual foi o tempo que a dança demorou. Depois da frenética dança, os agradeci, com palavras e com simpáticos gestos. Depois de tudo isto, os fiz compreender, por meio de gestos, que devo regressar ao meu lindo Planeta que se denomina Terra. Depois os fiz saber, atravéz de gestos, que muito desejaria saber o nome do Planeta deles. E, então, sorridentes, disseram-me em uníssono: FANTACHOCADO. Quando os comuniquei que chegou a hora de eu regressar, todos deveras ficaram tristes e as lindíssimas donzelas começaram a chorar com quentes lágrimas, que deveras deixaram-me muito emocionado. E, duas delas, deixaram-me saber, por meios de gestos, que não me deixariam partir de modo nenhum de FANTACHOCADO, por ser que os habitantes de FANTACHOCADO queriam que eu ficasse com eles para sempre, e que iriam me coroar como Rei de FANTACHOCADO. E no momento em que na cabeça vieram colocar-me uma linda e doirada Coroa, cheia de lindas pedras preciosas, acordei-me e senti que eu estava a esboçar lindos e largos sorrisos.



Por: O PUPILO DAS MUSAS.

FANTOMA SONGHO

FANTOMA SONGHO


Kushanta che mia dormochambro, dum la nokto, mi profunde meditis, kiel chiam, mi levis la penson al la lokoj plej malproksimaj kaj nekonataj de mi en chiu tiu vivo, sed ke mensa kaj spirite sen iun problemon, mi povos atingi. - Mi vizitis belan kaj majestan Planedon. Tie mi trovis mirindajn kaj simpatiojn krejtojn, kaj chiam kontentaj. Kiam ile vidis ke mi estas el iu ne konata Planedo, tiam ili chion faris por plezuri, tiel por plachi kaj kontentigi min. La estuloj el chi tiu Planedo, estas plej malgrandaj ol ni. Iliaj haroj estas bluaj, kaj iom helaj, la vizaghoj iomete longigitaj, la okuloj estas brunaj kaj briliaj. La nazoj estas malgrandaj, sed la naztruoj estas grandaj, kiuj eblas ili malsekigi bone la oksigenon. La bushoj estas malgrandaj, sed kun lipoj iom dikaj. La oreloj estas longaj, kaj akutaj. La kapoj estas rondigitaj kaj belaj. La brustoj el viroj estas normaloj. La sinoj el virinoj estas rondaj, sed kaj iom grandaj, sed belaj kaj invitaj. Niaj komunikadoj estis farataj pere gestoj, permesanta al ni havi bonajn komunikadojn. Ili faris al mi egan akcepton, kaj faris al mi egan feston, kiujn mi neniam forgesos./ Ili metis min che la tablokapo el iu granda kaj rektangula tablo, kaj antauh mi sidighis frauhlinoj el io eksterordinara beleco, kaj en chia flako al mi, ankauh ili metis du belajn kaj charmajn virgulinojn, havanta longajn kombotajn. Che la tablo mi pensis ke devus havi pli ol ducent personoj, kaj chiuj bone vestititaj, simpatiaj, kaj chiam ridentantaj, kaj tio vere charmis al mi treege. Chiuj personoj admiris min nekalkuleble, kaj chiam ili direktis al mi varmajn ridetojn. En chioj anguloj, el la salono, trovighis patoj havanta belajn kaj aromajn florojn, kaj reale ili charmis al mi mirinde. Chirkauh unu horo, post la mangho, mi kore dankis ilin, kaj mi diris al ili ke nun mi devas reveni al mia Planedo, konata kiel Tero, kaj ke ankauh mi volas scii kiel nomighas ilia Planedo. Kaj tuj ili respondis al mi unisone: FANTACHOKADO. Kiam mi komunikis al ili ke alvenis la horon kiun mi devas lasi ilin, ili chiuj malghojis, kaj la belaj filinoj komencis plori, kaj du el ili diris al mi, ke ili ne lasus min foriri la FANTACHOKADON, char chiuj loghantoj de FANTACHOKADO volas ke mi restu kun ili por chiam, kaj ili iros elekti min tuj kiel Regho de la FANTACHOKADO. Kiam ili metis al mi belan kaj oran Kronon sur la kapo, el iu nepriskridebla beleco, mi vekighis, kaj tiam mi sentis ke mi montris larghajn ridetojn, kaj ankauh varmajn larmojn elfluigis che mia vizagho.


Por; ZORGATO DE LA MUZOJ

terça-feira, 15 de junho de 2010

O SUPREMO ARQUITECTO

O SUPREMO ARQUITECTO


O Supremo Arquitecto criou o Unuiverso de uma maneira maravilhosa, e sempre ele nos fascina. Pois, como devem saber existem bilhões de Estrelas e de Galáxias no Universo, movendo-se num perfeito equilíbrio, por meio de caminhos traçados pela Inteligencia Divina. Camo se sabe, as Estrelas, os Planetas e seus Satélites, não apenas movem sobre seus própriso eixos, mas também em volta dos sistemas de que são partes integrantes. Imaginem só, as cerca de 300 bilhes de estrelas seguindo caminhos de um e outro, nunca se desviam das suas trajetótias, e nunca se dá uma colisão, que poderia certamente perturbar a ordem do Universo. Tudo isto pois nos leva a pensar maturamente. Como sabemos, no Universo a velocidade é realmente incalculável, quando a comparamos as medições da Terra. Por ventura alguém poderá imaginar as propriedades numéricas imaginadas por nossos matemáticos? em relação a bilhões e bilhões de toneladas, que se movimentam no espaço a velocidades extraordinárias? Como se sabe, a Terra orbita em volta do Sol cerca de 1670 km/h mais rápido de que uma bola que atinge 108 000 km/h. Se se construir um veículo que viaja a essa velocidade, ele seria capaz de circumnavegar o Globo em apenas 22 minutos a Terra. A velocidade com que o sistema move é tal que ultrapassa os limites da razão humana. A maioria parte dos Sistemos no Universo é grande e a sua velocidade é incomparável. Pois, olhem, a velocidade orbital do Sistema Solar, em volta do centro da Galáxia é de 720 000 km/h. A Via Láctea, com os seus 200 bilhões de Estrelas ou mais, se move a 950 000 km/h. Pois, sem dúvida alguma, um grande risco de colisão, num Sistema tão e tão complexo. Poré, como a Sabedoria do Supremo Arquitécto nada disso acontece, e vivemos numa completa segurança. E sabem a razão? É por ser que o Universo funciona através de um perfeito equilíbrio criado por Deus, o Todo Poderoso.



Do vosso: O PUPILO DAS MUSAS.

LA SUPERAGA AEKITEKTO

LA SUPEREGA ARKITEKTO


La Superega Arkitekto kreis la Universon admiride, kaj ghi chiam grande fascinas nin. Do, ekzistas miliardoj da steloj, kaj da Galaksoj che Universo, movanta perfekte ekvilibro, tra vojoj faritaj je Dia Inteligenteco. Kial ni scias, la steloj, la planedoj kaj iliaj satelitoj, ne apenauh ili giras sur iliajn proprajn aksojn, sed ankauh chirkauh sistemoj kiuj ili estas kompletigaj partoj. Sistemoj kies ili estas kompleksaj partoj. Imagu, chirkauh 300 miliardoj da steloj sekvanta vojojn el unu kaj alia, neniam oni vidighis kolizoj, povanta perturbi la ordonon el Universo. Kaj chio tie do, faras nin, mature pensi. Kiel ni scias, che Universo, la rapideco estas nekalkulebla kiam ni komparas ghin kun la mezuroj el Tero. Hazarde oni povos imagi la suppozitajn el numeroj ecoj por niaj matematikistoj. Rilate al miliardoj kaj miliardoj el tunoj movighanta che spaco je eksterodinaraj rapideco . Kiel oni scias la Tero orbis chirkauh la Suno proksimume 1600 000 km chirkauh la Suno, pli rapida ol kuglo, atinganta 108 000 km/h. Chu oni konstruighi veturilo vojaghanta je tiel kiel rapidecon?, li estus kapabla cirkincidi la Globon apenauh 22 minutoj. Kaj tiaj valoroj apenauh aplikighas al la Tero. La rapideco faranta ke la sistemo movighas estas tiel ke ghe transpasas la limojn de homa racio. La plejmulto parto el sistemoj che Universo estas granda kaj ghia rapideco estas nekomparebla. Do, rigardu la rapideco orbitael Suna Sistemo, chirkauh centro el Galaksio, estas je 720 000 km/h. La Laktavojo, kun chirkauh 200 miliardoj da steloj, auh pli, movighas 920 000 km/h. Sen ia dubo estas granda risko de kolizo en iu sistemo tiom kaj tiom kompleksa.Sed, per sageco el Granda Arkitekto, nenion el tio okazas, kaj ni vivas en kompleta sekureco. Chu vi scias la kialon? Do, estas la Universo funkcias en perfekta ekvilibro kreata je Dio, Chiopovulo.




Sincere al vi, < ZORTGATO DE LA MUZOJ >.

quarta-feira, 19 de maio de 2010

ONDE EU ME ENCONTRO ?

ONDE EU ME ENCONTRO ?



Pois, onde eu me encontro neste preciso momento? Levanto os olhos ao Céu, procurando minha real posição neste mundo, de muita confusão e discórdia. Uma ligeira brisa me pincela o quente rosto. No Céu, ténues nuvens deslizam preguiçosamente. À traz das ligeiras nuvens vinha um bando de pássaros, dando a impressão de que elas empurravam as preguiçosas e esbranquiçadas nuvens. Com o chilrear dos pássaros, então desviei os olhos das nuvens e dos pássaros, e perdi minha contemplação do Céu, sem por tal me der conta. Um momento depois, um ligeiro vento me batia o corpo completamente. Os meus longos cabelos puseram-se em completa desordem. Nisto, à minha frente, uma folha de papel caiu bruscamente. Sem me conter, dei uns saltos instintivamente, e apanhei a dita folha de papel. Ela estava dobrada. Quando a desdobrei, vi que muitas borboletas e verdes folhas estavam desenhadas, em cada canto do papel. No rectangulo fomado pelos desenhos, estava escrito o seguinte poema:



" Do longínquo Céu
Caem benfazejas chuvas
Sobre a sedenta e fértil terra
E quando no horizonte brilha o doirado Sol
Os campos enchem-se de verdejantes plantas
E no ar sobem os aromas das vistosas flores
À noite os eternos amantes
Hipnotizados pelos sussurros das trémulas estrelas
Deixam ser guiados pelos estígmas das paixões
E entrelaçados entre quentes beijos
Tecem imaginários casulos
Com fios de rosas e de açucenas
Deixando algremente transparecer
Alegres e quentes risos de futuras progenituras
De rosadas e perfumadas faces nos tempos da bonança
Nun tempo intemporal
A girar sem cessar
No infinito do hipnotizante espaço azul. ''



* * * * *


Após a leitura do misterioso e prometedor poema, entro no salão. Sedento, bebi um copo de uma fresca água, com um pronunciado gosta a lixívia. Depois fui ao quarto e deitei-me, para um pouco repousar-me, sempre pensando no significado do conteudo do poema, que deveras me deixou um tanto quanto perplexo.



Do vosso sempre, O Pupilo das Musas

KIE MI TROVIGHAS MI

KIE MI TROVIGHAS MI ?



Nu! Kie mi trovighas mi precize en tiu chi momento? Mi levas la okulojn al la Chielo, serchanta mian veran pozicion, che chi tiu Mondo, de granda malordega kaj konfuzajho. Malpezaj ventetoj penikas min la varman vizaghon. Chiele kelkaj pigre nubojn preterpasas.Tra malpeza nuboj flugis roton el birdoj, donante al mi impreson ke ili pashadas la pigrajn kaj blanketajn nubojn. Kun pipado de rotoj el birdoj, mi deturnas la okulojn de la nuboj, kaj de la birdoj, kaj mi pereis mian rigardadon el la Chielo, sen preni konscion. Momente post, malpezaj ventoj frapas min komplete la korpon, kaj miajn harojn nekombilis plenplene. Tiam, malproksime al mi folion falas. Tuj, sen deteni min, mi eksaltis, kaj tuj mi prenis ghin. Instankte mi malduobligis ghin. Che la folio havis desegnojn el multikoloraj papilioj kaj verdaj folioarboj al chiuj lateroj, farighante unu ortangulo. Kaj interne ortangulo estis la jena poemo:


" El la malproksima chielo
Falas bonfareman pluvojn
Sur la fruktodona kaj soifanta tero
Kiam horizonte la Suno brilas
La kamparoj plenighas de verdantaj kreskajhoj
Kaj aere supreniras la aromojn el la floroj
Kaj nokte la geamantoj
Hipnotigataj je la susuradioj el la steloj
Lasighis portas por la stigmo el la pasioj
Kaj interplektitaj inter varmaj kisoj
Teksadas imagajn kokonojn
Per fadenoj el rozoj kaj blankaj lilioj
Kaj lasos travidighi
Ghojaj ridoj kaj estontaj idaroj
Kun rozkoloraj kaj parfumitaj vangoj
Che la tempo el la trankvileco
Che chio tempo ne tempo
Rondiranta senchese
Che la senlima el la blua Chielo. "



Post la legado el la mistera kaj promesanta poemo, mi eniris salone, por trinki glason el fresha akvo. Kaj senprokraste, mi eniris al la dormchambro por preni iom da ripozo, kaj chiam pensanta pri supra kaj kistera poemo. Kion mi povas diri? Ke la vivo estas vere mistero por la homj sur tiu chi Planedo. Chu mi pravas?


* * * * *



Sicere al vi, ZORGATO DE LA MUZOJ.

KARAJ GELEGANTOJ

KARAJ GELEGANTOJ,


Denove mi prezentas al vi miajn simpatiajn kaj fervorajn salutojn, nome de la pura kaj universa amikeco. Unue, mi inforrmas al vi, ke che tiun BLOG, chiam mi prezentas al vi la saman tekston en du lingvojn: Portugala kaj Esperanto.- Portugale, char mi apartenas al la Komuneco el Portugala Lingvo, la sesa lingvo la plej parolata che nia Planedo. Jes, kiel vi scias, la Lingvo el Luiz de Camões, nun parolata che la sekvantaj landoj: Angolo, Brazilo, Verda Kapo, Gvineo Bissauo, Monzabiko, Portugalujo, Sankta Tomaso kaj Princo, kaj Orienta Timoro. Ankorauh ni havas Ekvadoran Gvineon, kiu laste adoptis portugalan linvon kiel oficiala lingvo. Al tiu chiu Lando, ni deziras realan kaj facilan integran che portugala komuneco. Do, al chiuj el potugala parolo devas bonvenighi al Ekvadora Gvineo, par la bona decido prenita por ghiaj simpatiaj Direktantoj. Ankauh ni cias ke Makao, ghis nun la portugala lingvo estas chiam parolata.

Rilate al Esperanto, ghi por mi estas vera ilo permesanta al mi kontakti kun esperantistoj el aliaj landoj kie ekzistas korinklinaj kiel mi. Kiel oni devas scii, Esperanto estas lingvo kiu permesas dsvastigi la amikecon inter chiujn homojn, kiujn deziras havi relatojn de amikecoj kun personoj el aliaj landoj, kaj tiel krei universala amekeco. Kiel Esperanto estas lingvo de facila lernado, la Estroj el chiuj landoj devos inkonduki ghin devige en chiujn duagradojn lernejonj. Feliche ke nun kelkaj landoj el Latian Ameriko, kaj Euhropo serchas enkonduki ghin en duagradajn lernejojn. Hodiauh Brazilo kaj Usono pensas enkonduki ghin en iliajn Duagradajn Lernejojn. Ni devas scii ke Esperanto estas Lingvo kiu permesas krei amikecoj inter chiuj popoloj, kaj sekve faros malaperi la rasan malamon, kaj la ksenofobion. Do, por ke povu havi pacon inter la homojn el chiuj landoj je chi tiu Planedo. Jes, Esperanto estas necesa ilo por igi aperigi konfidon kaj pacon inter chiuj homoj. Karaj gelegantoj, la vera celo de Esperanto estas malaperigi inter la homojn, el chiuj nacioj, la malamegon, la ksenofobion kaj suspekton. Eble ke kie la religioj fiaskis, Esperanto povos trabi la celon, tiom dezirantan volonte inter chiunj homoj.

Chu vi deziras lerni kaj pliprofondigi vian konon Esperante. Do, bonvolu kontakti " Lernu.net " . La kursoj estas senpagaj. Ankauh vi povos kontakti ian ajn esperantajn Asociojn che Eropaj kaj Aziaj Landoj.



Sincere al vi, ZORGATO DE LA MUZOJ.

quinta-feira, 13 de maio de 2010

CAROS LEITORES

CAROS LEITORES


Após um longo silêncio, eis- me de novo a vos apresentar minhas simpáticas e fervorosas saudações, em nome da amizade universal.
Pois, em primeiro de tudo, tenho a vos informar que neste Blog, vos apresento sempre o mesmo texto em português e em ESPERANTO. Em português por ser que pertenço à comunidade da Língua Lusa, a sexta língua mais falada no nosso actual mundo. Pois, como sabem, a língua de Camões é actualmente falada nos seguintes países: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. Ainda há a Guiné Equatorial, que ultimamente adoptou o português como língua oficial, A este último país, desejamos uma real integração na Comunidade Lusa. Pois, todos os lusófonos devem dar boas vindas à Guiné Equatorial, pela optima decisão tomada, por seus simpáticos dirigentes. Também sabemos que, Macau, até esta, a língua portuguêsa está bem presente. Em relação ao ESPERANTO, é que esta Língua para mim é um veradeiro instrumento que me permite contactar com os esperantistas de quase todos os países, onde existem afeccionados como eu. Como devem saber, Esperanto é uma língua que permite estender a amizade entre todos homens, que desejam ter relações com pessoas de outros países, e assim criar uma amizade universal. Por ser uma Língua de fácil aprendizagem, os dirigentes de todos os países devem introduzi-lo obrigatoriamente em todas as Escolas Secundárias. Felizmente que actualmente alguns paises da América Latina e da Europa estão tentando introduzi-lo nas suas Escolas Secundarias. Hoje, nos Estados Unidos,o governo está seriamente pensando em ingtroduzir o Esperanto nas suas Escolas Secundárias.
Devemos saber que o Esperanto é uma Língua que permitirá criar amizades entre todos os povos, e por conseguinte fará desaperecer o ódio racial e o xenofobismo. Pois, para que haja paz entre os homens, é necessário que exista boa compreensão e verdadeira paz entre os homens de todos os países do nosso Planeta. O Esperanto é o verdadeiro elo, para fazer aparecer a confiança entre todos os homens. Caros Leitores, a verdadeira finalidade do ESPERANTO, é fazer desaparecer, entre os homens de todas as Nações , o rancor, a xenofobia e a desconfiança. É possïvel que lá onde as religiões falharam, o Esperanto poderá atingir o alvo tanto almejado entre os homens de boa vontade.. Os interessados em aprender o Esperanto, poderão inscrerver-se no Lernu.net - Os cursos são grátis, para as pessoas de todos os países. E para aqueles que não possuem computadores, poderão inscrever-se nos Cursos por Correponsdência, ou então poderão seguir Cursos dispensados pelas Associações Esperantistas, existentes no seu local de habitação. A todos desejo um bom sucesso.


Sinceramente sou: O PUPILO DAS MUSAS

KARAJ GELEGANTOJ

KARAJ GELEGANTOJ,



Denove mi prezentas al vi miajn simpatiajn kaj fervorajn salutojn, nome de la pura kaj universa amikeco. Unue, mi inforrmas al vi, ke che tiun BLOG, chiam mi prezentas al vi la saman tekston en du lingvojn: Portugala kaj Esperanto.- Portugale, char mi apartenas al la Komuneco el Portugala Lingvo, la sesa lingvo la plej parolata che nia Planedo. Jes, kiel vi scias, la Lingvo el Luiz de Camões, nun parolata che la sekvantaj landoj: Angolo, Brazilo, Verda Kapo, Gvineo Bissauo, Monzabiko, Portugalujo, Sankta Tomaso kaj Princo, kaj Orienta Timoro. Ankorauh ni havas Ekvadoran Gvineon, kiu laste adoptis portugalan linvon kiel oficiala lingvo. Al tiu chiu Lando, ni deziras realan kaj facilan integran che portugala komuneco. Do, al chiuj el potugala parolo devas bonvenighi al Ekvadora Gvineo, par la bona decido prenita por ghiaj simpatiaj Direktantoj. Ankauh ni cias ke Makao, ghis nun la portugala lingvo estas chiam parolata.

Rilate al Esperanto, ghi por mi estas vera ilo permesanta al mi kontakti kun esperantistoj el aliaj landoj kie ekzistas korinklinaj kiel mi. Kiel oni devas scii, Esperanto estas lingvo kiu permesas dsvastigi la amikecon inter chiujn homojn, kiujn deziras havi relatojn de amikecoj kun personoj el aliaj landoj, kaj tiel krei universala amekeco. Kiel Esperanto estas lingvo de facila lernado, la Estroj el chiuj landoj devos inkonduki ghin devige en chiujn duagradojn lernejonj. Feliche ke nun kelkaj landoj el Latian Ameriko, kaj Euhropo serchas enkonduki ghin en duagradajn lernejojn. Hodiauh Brazilo kaj Usono pensas enkonduki ghin en iliajn Duagradajn Lernejojn. Ni devas scii ke Esperanto estas Lingvo kiu permesas krei amikecoj inter chiuj popoloj, kaj sekve faros malaperi la rasan malamon, kaj la ksenofobion. Do, por ke povu havi pacon inter la homojn el chiuj landoj je chi tiu Planedo. Jes, Esperanto estas necesa ilo por igi aperigi konfidon kaj pacon inter chiuj homoj. Karaj gelegantoj, la vera celo de Esperanto estas malaperigi inter la homojn, el chiuj nacioj, la malamegon, la ksenofobion kaj suspekton. Eble ke kie la religioj fiaskis, Esperanto povos trabi la celon, tiom dezirantan volonte inter chiunj homoj.

Chu vi deziras lerni kaj pliprofondigi vian konon Esperante. Do, bonvolu kontakti " Lernu.net " . La kursoj estas senpagaj. Ankauh vi povos kontakti ian ajn esperantajn Asociojn che Eropaj kaj Aziaj Landoj.



Sincere al vi, ZORGATO DE LA MUZOJ.